KD

Her lærer japanere at tale dansk

(Denne artikel er skrevet til og offentliggjort af Kristeligt Dagblad)

Dansktalende japanere er der ikke mange af. Men takket være danskafdelingen på Osaka Universitet, som i denne weekend har holdt sit 50 års jubilæum, er der i det sidste halve århundrede blevet flere og flere af dem.

Gamle dansklærere kom rejsende fra Danmark for at være med ved festlighederne. Den danske ambassadør, Freddy Svane, kom rejsende fra Tokyo. Og nogle af dem, der studerede på det allerførste hold, som påbegyndte studiet i 1966, var også med ved festlighederne.

En af dem, Yuriko Kimura, har i mange år oversat H.C.Andersen og børnelitteratur, og hun har også undervist i dansk på sit gamle universitet som timelærer.

”Stemningen op til lørdagens fest var hektisk og forventningsfuld,” fortæller lektor Martin Paludan-Müller, som underviste på danskafdelingen i 90’erne og igen fra sidste år.

Gennem årene har 700 studerende afsluttet den fire-årige bachelor-uddannelse i dansk.

”Og vi har god kontakt med en del tidligere studerende, og underviserne her på stedet er selv tidligere studerende ved afdelingen i forskellige aldre. For mig er det hyggeligt at få hilsener på dansk via for eksempel facebook fra studenter, som jeg underviste for 20 år siden,” fortæller han.

Det er langt fra alle dem, der afslutter uddannelsen på danskafdelingen, som kommer til at arbejde det danske sprog i deres hverdag. Jobbene hænger ikke på træerne, og danskkundskaber er næppe et krav ved ansættelsen i ret mange virksomheder.

Men de studerende har fået en træning i at tilegne sig svært stof – og det er uhyggeligt svært for en japaner at lære dansk – og denne træning kan være guld værd i mange sammenhænge. Selv om de fleste får beskæftigelse, hvor de arbejder med alt muligt andet, har danskafdelingen alligevel bidraget til, at der rundt omkring i det offentlige og private Japan er en række uofficielle ambassadører for Danmark, vurderer Martin Paludan-Müller.

”Danmark har på den måde fået et netværk af venner i Japan. Nogle af vores tidligere studerende er endda journalister ved store aviser. Vi ser den danske ambassadørs besøg som en anerkendelse af dette,” siger han.

I anledning af 50-års-jubilæet for oprettelsen af danskafdelingen blev der i sidste uge holdt et symposium for de nuværende studerende, hvor tidligere lektorer gav erfarne råd om, hvordan man bærer sig ad med at lære det vanskelige sprog fra den anden ende af verden. Symposiet foregik torsdag, og selve festen, der blev arrangeret af tidligere elever, som også selv havde taget initiativ til den, blev holdt lørdag.

Danskafdelingen ved Osaka Universitets afdeling for fremmedsprog har gennem alle 50 år udbudt en fire-årig bachelor-uddannelse, og der optages i dag 20 studerende på hver årgang. I årenes løb er et masterprogram og en phd-uddannelse kommet til, og der er uddannet ti MA’er og en enkelt phd. Hvert år i november opfører de studerende som en fast tradition et teaterstykke – på dansk.

Blandt de tidligere danske lektorer ved uddannelsen kan som en af pionererne i begyndelsen af firserne nævnes Henrik Galberg Jacobsen, der siden dengang har været seniorforsker ved Dansk Sprognævn og professor på Syddansk Universitet.

Også forfatteren Anne-Mette Ibsen har undervist i dansk i Osaka, og det samme har Nina Møller Andersen, Pia Quist Jensen og Janus Spindler Møller, der alle er lektorer ved Københavns Universitet i dag.

(Foto: Martin Paludan-Müller)

Related Posts

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *