Bøger

Seikatsu – japansk hverdag

Japansk hverdag_forside-page-001

Pressemeddelelse fra forlaget Turbine:

Seikatsu betyder hverdag på japansk. Og forfatteren Asger Røjle Christensen er den oplagte formidler af japansk kultur til nysgerrige danskere.

”Seikatsu – japansk hverdag” er titlen på en velskrevet og underholdende bog, der 26. september udkommer på forlaget Turbine. En oplagt julegaveide til alle, som overvejer en Japan-rejse, eller som blot interesserer sig for andre folkeslag.

Hvert kapitel tager fat på en lille flig af hverdagslivet i Japan. Fra kunsthåndværk og klapvogne til romantik og rismarker. På en sjov og underfundig måde skildrer bogen forskellige sider af skik og brug i Japan.

Den fremhæver særprægede, overraskende og smukke detaljer i almindelige japaneres liv. Der er mange ting at forundres over, og der er lige så mange ting at tage ved lære af for alle, der har mod på et andet perspektiv på verden end det, vi er opdraget med.

Men det viser sig hver gang, at japanerne ikke er så sære og mærkelige, når det kommer til stykket. De har fået en anden kultur ind med opdragelsen, men de er skabt af akkurat de samme arveanlæg, som vi andre er.

Det er grundtanken i ”Seikatsu – japansk hverdag”, som er skrevet af Asger Røjle Christensen, en erfaren journalist, forfatter, foredragsholder og rejseleder. Han har i mange år boet og arbejdet i Japan, er blevet fortrolig med den japanske kultur og har gjort den japanske hverdag til sin egen.

Bogen er en opdateret og gennemskrevet samling af Japan-klummer under overskriften ”Seikatsu”, som er publiceret på websiden POV International gennem de seneste halvandet år. Den udkommer 26. september.

http://www.turbineforlaget.dk/shop/boeger-paa-vej/boeger-paa-vej/seikatsu-japansk-hverdag/

Bortført i København

Japanske skæbner i Nordkorea

bortfort

“Fascinerende rekonstruktion af en bizar forbrydelse, som kaster en lysstråle ind i det sidste stalinistiske diktaturs skyggeverden. Den er ikke bare fængslende som den mest bizarre krimi, den åbner også en dør på klem ind til et ukendt, forskruet og tragisk samfund.” (Fra anmeldelsen i Politiken)

“Bortført i København” handler om den unge japanske kvinde, Keiko Arimoto, som i 1983 blev lokket til Nordkorea efter en jobsamtale på den kinesisk restaurant midt i København. Men den handler også om hendes formodede tre bortførere.

Den er en skæbnefortælling om fire forvirrede mennesker, som ikke var store personligheder, men som blev væsentlige små brikker i det store kyniske koldkrigsspil.

“Bortført i København” udkom i 2011 og skal nu på bogudsalg. Jeg har som forfatter fået tilbud om at købe en del af restoplaget. Hvis nogen har lyst til at købe den direkte af mig for 75 kroner, en fjerdedel af, hvad den kostede hos boghandleren i begyndelsen, så er I velkomne til at sende mig en mail på arc@asgerrojle.com

 

Undskyld på japansk

Japans fortid og nutid i krig og fred

undskyld

Med udgangspunkt i egne iagttagelser, reportager og interview forklarer jeg i denne bog, hvorfor det japanske samfund den dag i dag reagerer frygtsomt og fornægtende på mange historiske kendsgerninger om landets egen krigshistorie.

Her er kapitler om det kontroversielle tempel Yasukuni, som gang på gang har skabt internationale kriser i forhold til Japans nabolande. Her er kapitler om atombomberne over Japan samt om shintoismens indflydelse og kejserdømmets rolle gennem tiden. Og her er en beretning om den del af skolernes pensum, som japanske børn sjældent når frem til, hvilket betyder, at de ofte er tragisk historieløse i forhold til den store omvæltning, som Anden Verdenskrig var for deres land.

Bogen fordømmer eller forsvarer ikke nogen. Den er et ærligt og loyalt forsøg på at forklare udviklingen.

“Undskyld på japansk” udkom i 2008 på Borgens Forlag. Den fik fine anmeldelser og har været benyttet som pensum på Aarhus Universitet, men den er i dag udsolgt fra forlaget.

 

Japan – overalt i verden

japan overalt i verden

I begyndelsen af 1990′erne skrev jeg en skolebog til folkeskolens ældste klasser om udviklingen i Japan – og ikke mindst Japans forhold til resten af verden.

Den står stadig i klassesæt på mange af landets skoler og biblioteker, for der er ikke rigtigt skrevet noget i samme stil senere, som har erstattet den. Jeg drømmer om en dag at få lejlighed til at opdatere den – måske ikke som bog, men som digital udgivelse.

Jeg skrev det følgende år en anden skolebog i samme serie med titlen “Fremtiden tilhører Stillehavet”. Den virker efter min egen vurdering i dag langt mere forældet end Japan-bogen.