Bøger

Seikatsu – japansk hverdag

Japansk hverdag_forside-page-001

“Seikatsu” betyder hverdag på japansk, og det er samtidig titlen på en samling hverdagsklummer fra Japan, som journalisten og forfatteren Asger Røjle Christensen udgav i efteråret 2017 på forlaget Turbine.

Bogen er blevet positivt anmeldt og har solgt så godt, at den kort før jul udkom i andet oplag.

Hvert kapitel tager fat på en lille flig af hverdagslivet i Japan. Fra kunsthåndværk og klapvogne til romantik og rismarker. På en sjov og underfundig måde skildrer bogen forskellige sider af skik og brug i Japan. Den fremhæver særprægede, overraskende og smukke detaljer i almindelige japaneres liv. Der er mange ting at forundres over, og der er lige så mange ting at tage ved lære af for alle, der har mod på et andet perspektiv på verden end det, vi er opdraget med. Men grundtanken i bogen er, at det hver gang viser sig, at japanerne ikke er så sære og mærkelige, når det kommer til stykket. De har fået en anden kultur ind med opdragelsen, men de er skabt af akkurat de samme arveanlæg, som vi andre er.

“I sin både underholdende, oplysende og letlæste antologi eller essaysamling »Seikatsu – japansk hverdag« sparker journalisten og Japan-kenderen gennem mere end 30 år Asger Røjle Christensen døren ind til et ørige, som på én gang virker gådefuldt og forunderligt dragende på de fleste vesterlændinge”, skrev Berlingske Tidende.

Undskyld på japansk

Japans fortid og nutid i krig og fred

forside-500pixels

“Undskyld på japansk – Japans fortid og nutid i krig og fred” udkom i november 2017. Det er en udvidet, gennemskrevet og opdateret version af den bog, som jeg udgav med samme titel i 2008 på det daværende Borgens Forlag.

Bogen handler om det moderne Japans håndtering af sin krigshistorie vedrørende Anden Verdenskrig. Den gamle bog er for længst udsolgt, og udviklingen i regionen har samtidig gjort den forældet. Problemerne vedrørende “det historiske problem” i forholdet mellem Japan og dets nabolande er bestemt ikke blevet færre i mellemtiden. Derfor var der stort behov for en ny og opdateret udgave, som på dansk grundigt og nuanceret gennemgår, hvordan striden om historien har udviklet sig gennem de syv årtier, der er gået siden krigens afslutning. Og derfor besluttede jeg mig for at udgive en ny version selv.

Med udgangspunkt i egne iagttagelser, reportager og interview forklarer jeg i denne bog, hvorfor det japanske samfund den dag i dag reagerer frygtsomt og fornægtende på mange historiske kendsgerninger om landets egen krigshistorie. Her er kapitler om det kontroversielle tempel Yasukuni, som gang på gang har skabt internationale kriser i forhold til Japans nabolande. Her er kapitler om atombomberne over Japan samt om shintoismens indflydelse og kejserdømmets rolle gennem tiden. Og her er en beretning om den del af skolernes pensum, som japanske børn sjældent når frem til, hvilket betyder, at de ofte er tragisk historieløse i forhold til den store omvæltning, som Anden Verdenskrig var for deres land. Bogen fordømmer eller forsvarer ikke nogen. Den er et ærligt og loyalt forsøg på at forklare udviklingen.

Jeg har finansieret udgivelsen gennem en crowdfunding-kampagne, hvor knap hundrede “backere” ud af deres private penge støttede den nye bog med et større eller mindre beløb. Udgivelsen er sket i samarbejde med Trykværket i Aarhus.

Bortført i København

Japanske skæbner i Nordkorea

bortfort

“Fascinerende rekonstruktion af en bizar forbrydelse, som kaster en lysstråle ind i det sidste stalinistiske diktaturs skyggeverden. Den er ikke bare fængslende som den mest bizarre krimi, den åbner også en dør på klem ind til et ukendt, forskruet og tragisk samfund.” (Fra anmeldelsen i Politiken)

“Bortført i København” handler om den unge japanske kvinde, Keiko Arimoto, som i 1983 blev lokket til Nordkorea efter en jobsamtale på den kinesisk restaurant midt i København. Men den handler også om hendes formodede tre bortførere.

Den er en skæbnefortælling om fire forvirrede mennesker, som ikke var store personligheder, men som blev væsentlige små brikker i det store kyniske koldkrigsspil.

“Bortført i København” udkom i 2011 og skal nu på bogudsalg. Jeg har som forfatter fået tilbud om at købe en del af restoplaget. Hvis nogen har lyst til at købe den direkte af mig for 75 kroner, en fjerdedel af, hvad den kostede hos boghandleren i begyndelsen, så er I velkomne til at sende mig en mail på arc@asgerrojle.com

Japan – overalt i verden

japan overalt i verden

I begyndelsen af 1990′erne skrev jeg en skolebog til folkeskolens ældste klasser om udviklingen i Japan – og ikke mindst Japans forhold til resten af verden.

Den står stadig i klassesæt på mange af landets skoler og biblioteker, for der er ikke rigtigt skrevet noget i samme stil senere, som har erstattet den. Jeg drømmer om en dag at få lejlighed til at opdatere den – måske ikke som bog, men som digital udgivelse.

Jeg skrev det følgende år en anden skolebog i samme serie med titlen “Fremtiden tilhører Stillehavet”. Den virker efter min egen vurdering i dag langt mere forældet end Japan-bogen.